Today the Translate team released version 0.7.1 of Virtaal. Virtaal is an advanced program with features to help translators increase translation quality and have fun.This is a bugfix release, with one new feature (Drag and Drop support) that came as
... [More]
the simplest way to solve a bug. Please forward this to people who might be interested. This release is another good step forward for the project. [Less]
|
Posted
about 13 years
ago
by
Dwayne Bailey
Today the Translate team released version 0.7.1 of Virtaal. Virtaal is an advanced program with features to help translators increase translation quality and have fun.
This is a bugfix release, with one new feature (Drag and Drop support) that came
... [More]
as the simplest way to solve a bug. Please forward this to people who might be interested. This release is another good step forward for the project.
Highlights
- New and updated translations
- The Windows setup file now has a Galician translation for Innosetup
- Support for Drag and Drop into the Virtaal window (bug 1955)
- Improvements to the Moses machine translation plugin
- Search highlighting sometimes incorrect (bug 1944)
- Some improvements towards fixing bug 1789 (also search highlighting)
- Some performance improvements (search and startup time)
- Reduced memory use in long sessions
- Support for non-ASCII installation paths
- Support for non-ASCII usernames (bug 2000) [reported by Zbyněk
Schwarz]
The Windows build also includes some unreleased improvements in the Toolkit:
- Better XML tags test (bug 1971) [Seb M]
- Improvements to the Mozilla quality checks
- Corrected plural form for Scottish Gaelic [reported by Michael Bauer]
The user manual is an excellent way to learn how Virtaal can help you:
http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal
Full feature list
http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/features
Download:
http://sourceforge.net/projects/translate/files/Virtaal/
(Linux users need Translate Toolkit 1.9)
Bugs:
http://bugs.locamotion.org/
Happy translating!
The Translate Team [Less]
|
A quick bug fix release to celebrate the new Year. Please welcome Pootle 2.1.5!
|
Posted
about 14 years
ago
by
Dwayne Bailey
A quick bug fix release to celebrate the new Year. Please welcome Pootle 2.1.5!
http://sourceforge.net/projects/translate/files/Pootle/2.1.5/
Pootle is a web based system for translation and translation management.
This release fixes a couple of
... [More]
regressions introduced in the previous 2.1.4 release. Including a build mistake where the files in the 2.1.4 tarball had very restrictive permissions.
Apart from that, version 2.1.5 has a handful of fixes. Here are the
highlights:
- Fix regression causing update from templates to fail for GNU Style projects with subdirectories.
- Fix regression in handling obsolete units while committing to version control (reported by Mozilla).
- Clean stale file locks left in cases of external kills which running expensive commands.
- Fix security bug where project names would leak to users without view access on the server via news summary on front page or profile edit form.
- Fix a bug that prevented Project level permissions from overriding very restrictive server wide permissions.
As always Pootle will benefit from fixes and performance improvements
in the latest versions of Translate Toolkit.
Feature list:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/features
Download:
http://sourceforge.net/projects/translate/files/Pootle/
Installation instructions:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/installation
Bugs:
http://bugs.locamotion.org/
More information:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index
Enjoy it,
The Translate Team [Less]
|
Posted
about 14 years
ago
by
Dwayne Bailey
We thought we'd wrap up the year with one more bug fix release, Please welcome Pootle 2.1.4
http://sourceforge.net/projects/translate/files/Pootle/2.1.4/
Pootle is a web based system for translation and translation management.
This release fixes a
... [More]
nasty bug where quality checks failed to update on file uploads. the upgrade screen will flash on first visit after upgrade for a minute or two to correct this problem (might take longer if you used the quality checks feature extensively).
Apart from that, version 2.1.4 has a handful of fixes. Here are the highlights:
- Once and for all Qt ts plurals should now work correctly.
- Fixed a bug where obsolete units could not be updated when uploading a new version of the file.
- Fixed a bug that affected some GNU/Linux systems causing server errors when using Turkish Locale.
- Fixed a bug in GNU style projects with a prefix where pt_BR would be detected as Breton instead of Brazilian Portuguese
As always Pootle will benefit from fixes and performance improvements in the latest versions of Translate Toolkit.
Feature list:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/features
Download:
http://sourceforge.net/projects/translate/files/Pootle/
Installation instructions:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/installation
Bugs:
http://bugs.locamotion.org/
More information:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index [Less]
|
We thought we'd wrap up the year with one more bug fix release, Please welcome Pootle 2.1.4
|
Posted
over 14 years
ago
by
Dwayne Bailey
It's been less than three weeks since the we released Pootle 2.1.2 but we've fixed a couple of critical bugs affecting many users so it's time for another bug fix release. Please welcome Pootle 2.1.3
... [More]
http://sourceforge.net/projects/translate/files/Pootle/2.1.3/
Pootle is a web based system for translation and translation management.
This release includes a fix to a data loss bug, where recent translations are lost when updating from version control. Users who depend on version control support are encouraged to upgrade immediately.
We've added support for CSV format. This will hopefully make it easier for less technical users to get their strings inside Pootle by exporting from spreadsheet or similar office software. But it should not be treated as a replacement for more solid formats like PO, Qt ts or XLIFF.
By popular demand we've improved Java properties support to accept properties files in any encoding. including UTF-8.
Improved format support depends on the recently release Translate Toolkit 1.8.1
We also bring you translations for Chiga and Latvian.
Apart from that, version 2.1.2 has many bug fixes. Here are the highlights:
- Fix for database migration failing for some users
- Fix for errors on upgrades for users who deleted the English language
- Fix for errors on filenames with spaces and memcached
- Many fixes to language detection in GNU Style projects
- Various fixes to handling of escaped characters in translate page
As always Pootle will benefit from fixes in any the latest versions of Translate Toolkit, the recently released 1.8.1 includes many fixes specifically for Pootle 2.1.3 so upgrading translate toolkit is highly recommended.
Feature list:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/features
Download:
http://sourceforge.net/projects/translate/files/Pootle/
Installation instructions:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/installation
Bugs:
http://bugs.locamotion.org/
More information:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index [Less]
|
It's been less than three weeks since the we released Pootle 2.1.2 but we've fixed a couple of critical bugs affecting many users so it's time for another bug fix release. Please welcome Pootle 2.1.3
|
Today the Translate team released version 1.8.1 of the Translate Toolkit. The Translate Toolkit contains many useful tools for translation, management, and quality control. It is the technology platform for Pootle, Virtaal, and other software.
|
Posted
over 14 years
ago
by
Dwayne Bailey
Today the Translate team released version 1.8.1 of the Translate Toolkit. The Translate Toolkit contains many useful tools for translation, management, and quality control. It is the technology platform for Pootle, Virtaal, and other software.
This
... [More]
release contains many improvements and bug fixes. It is a recommended upgrade for users of Pootle and Virtaal. There were over 200 commits since version 1.8.0.
This work was made possible by volunteers and our funders:
- ANLoc, funded by IDRC http://africanlocalisation.net/
Highlighted improvements
File formats:
- A rewrite and major improvement of the html format and html2po converter
- New JSON format introduced
- Support for Universal Terminology Exchange (UTX) format
- Support for Java properties files encoded in UTF-8
- Improvements to CSV format, and improved compatibility with Excel exports
- Bug fixes to Qt ts
- Support for XLIFF's state attributes (pocount now lists detailed state statistics)
- Minor bug fixes for PHP format
Languages and quality checks:
- Support for Persian quotations
- Major performance improvements to quality checks
Pootle will regenerate all statistics with the new Translate Toolkit installed. More information about the quality checks is here:
http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pofilter_tests
Other improvements:
- Improvements to stability of Lucene text indexing (affecting Pootle)
- Parameter for po2prop to ignore untranslated strings
- Many improvements to pot2po including Qt ts support, improved handling of extra XML namespaces in XLIFF, and performance improvements.
Full feature list
http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/features
Download:
https://sourceforge.net/projects/translate/files/Translate%20Toolkit/
Bugs:
http://bugs.locamotion.org/ [Less]
|